<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" >
<channel>
<title>Agüespadeiru d'almas charras GuGara.com</title>
<link>http://paislliones.gugara.com/kamil16</link>
<description>Páxina fecha cul envís d'arribare a l'unión de tolos charru-llïoneses </description>
<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 15:56:43 GMT</pubDate>
<image>
<title>GuGara.com</title>
<url>http://paislliones.gugara.com/imagenes/logo.png</url>
<link>http://paislliones.gugara.com</link>
<width>109</width>
</image>
<generator>http://www.ketari.com</generator>
		
			<item>
			<title>A la mía zagala, Andrea</title>
			<link>http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/07/07/a-la-mia-zagala-andrea</link>
			<guid>http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/07/07/a-la-mia-zagala-andrea</guid>
						<description><![CDATA[<p>El sou pelu louru y llisu cumu l'ouru ou quiciabes semeyandu rayos de sol ardientes... bonu, ´nun ye intre pa romanticismu.</p>
<p>You ámu-ye a eilla asgaya, mueitu más de lu que podedes creyevos. Ye la mía diosa. El mieu ánxelinu...</p>
<p>Fixei-ye unos poemas. Espublizaréi esti:</p>
<p><em>Quieru sere pilotu</p>
<p>Quieru sere pilotu de sueños inalcanzables,<br />
ya'l cáu de tí volare,<br />
ya nun  nunca enxamás aterrizare,<br />
fasta que muerra d'agonía nas nubes, nas estrelas.</p>
<p>Nun pueu deixare de vere las mías esperancias<br />
surcare los cielos abiertos ou pecháos...</p>
<p>Ya nún instante volaré pulos tieus llabios<br />
pul tieu pelu, pulos tieus gueyos... volaré.<br />
Enxeme de besos, estrelas baixadas del cielu,<br />
que cuerren pula mía cara de suañador pur tí.</p>
<p>Suañador, un pilotu que vuela al cielu l'amor.</em></p>
<p><a href="http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/07/07/a-la-mia-zagala-andrea#VerComentarios">Leer Comentarios</a></p>]]></description>
			<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 00:43:28 GMT</pubDate>			</item>
		
			<item>
			<title>Namoráu d'una zagala</title>
			<link>http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/06/05/namorau-duna-zagala</link>
			<guid>http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/06/05/namorau-duna-zagala</guid>
						<description><![CDATA[<p>Asina ye, collacios. Nun puéu quitame de la tiesta a una zagala baixa, loura y mui, mui fermosa... Si vos digu la verdá, nun pescanciu la razón del purquéi me presta. Ye demasiáu pequeña pa min... </p>
<p>Ca día cuandu tou falandu cun unas collacias enantes entrare nel colexiu, la gueyu baixare acompangada de las súas collacias del mesmu tiempu. </p>
<p>Fai unos días -el Venres- quedéime gueyándula ya eilla tamién me gueyóu a min. El Martes d'esta selmana tuve de observala de nuevu ya eilla tamién a min, pur poucu tiempu.</p>
<p>Peru guei, pur tare nuna posición nun mui bona, nun puedu decire si nos gueyamos eilla y you: you nun llevaba las mías lentillas. </p>
<p>¡Esperu que sienta lu mesmu que you pur eilla!</p>
<p><a href="http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/06/05/namorau-duna-zagala#VerComentarios">Leer Comentarios</a></p>]]></description>
			<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 13:27:14 GMT</pubDate>			</item>
		
			<item>
			<title>Desconocimientu ya inorancia.</title>
			<link>http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/04/21/desconocimientu-ya-inorancia</link>
			<guid>http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/04/21/desconocimientu-ya-inorancia</guid>
						<description><![CDATA[<p>Desconocimientu ya inorancia.</p>
<p>Ayeri taba cun unos collacios la clas nel autubús pa dire a la mía cá, cuandu salióu'l tema las linguas d'Hespaña... Y entós alcordéime d'una semeyada conversación que tuve cun los mesmos. Naqueilla dixenun que l'estremeñu yera castellán mal faláu y el llïonés el norte, outru inventu. </p>
<p>Asinque namás salir el diálogu, púseme reutu y seriu: nun deixaría qu'insultaran las nuesas llinguas. </p>
<p>Sul eiquí ponguvos la conversación darréu:</p>
<p>MIQUEL: ¡Çé arráyoac! (N'eusquera -¡Qué demonios!-)<br />
YOU: El vascu ye meyu inventáu.<br />
ENDICA: L'eusquera nun yía inventáu, cumu los tieus idiomas qu'estudias; que'l llïonés nun ye más que castellán mal faláu ya l'estremeñu tamién.</p>
<p>Y esu sólu puede sere nomáu d'un xeitu: INORANCIA.</p>
<p><a href="http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/04/21/desconocimientu-ya-inorancia#VerComentarios">Leer Comentarios</a></p>]]></description>
			<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 22:55:10 GMT</pubDate>			</item>
		
			<item>
			<title>Nuevu vídeu de mieu pa defender el llïonés y l'estremeñu</title>
			<link>http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/04/20/nuevu-videu-de-mieu-pa-defender-el-lliones-y-lestremenu</link>
			<guid>http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/04/20/nuevu-videu-de-mieu-pa-defender-el-lliones-y-lestremenu</guid>
						<description><![CDATA[<p>Asina ye, collacios. Vou espublizare la mía opinión sobru l'estáu las llinguas llïonesa y estremeña n'Hespaña (ou'n Pertual, cumu'l mirandês). De guei n'ochu podréis ver el vídeu'n Youtube. Nél defenderéi cul mieu coral nos llabios al decilu: El llIonés ta na sociedá. </p>
<p>Cuantayá escribí un testu pa espublizalu nel Adelanto de Salamanca, peru nu l'unviéi (inda nun séu purquei). Asinque nun l'unviaréi, senun diréilu pula rede. Asperu podere grabalu mañá al atapecere y nuns días subilu al Youtube. Yá vos avisaréi.</p>
<p><a href="http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/04/20/nuevu-videu-de-mieu-pa-defender-el-lliones-y-lestremenu#VerComentarios">Leer Comentarios</a></p>]]></description>
			<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 23:50:05 GMT</pubDate>			</item>
		
			<item>
			<title>La fala d'El Rebollar</title>
			<link>http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/01/19/la-fala-del-rebollar</link>
			<guid>http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/01/19/la-fala-del-rebollar</guid>
						<description><![CDATA[<p>Nel sou dialeutu llïonés, Palra d'El Rebollal,yía una comarca allegre cuna llingua antiga, dende'l séculu XVI.</p>
<p> <img src="/blog/kamil16/08011975055dehesa.gif" class="imgdcha" /></p>
<p>Amás d'esu, tién lliteratura propia dende fai tiempu. El poeta Gabriel y Galán escribieu unas poesías nela llingua estremeña (son mui paecías). Guei, l'home que s'encarga de la páxina d'El Rebollal ye Xosé Benitu Mateos Pascual. Pa dir a la súa páxina, sige esti enllace. www.elrebollal.blogspot.com</p>
<p><a href="http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/01/19/la-fala-del-rebollar#VerComentarios">Leer Comentarios</a></p>]]></description>
			<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 14:54:51 GMT</pubDate>			</item>
		
			<item>
			<title>Comunicáu pa la xuventú salmantina</title>
			<link>http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/01/17/comunicau-pa-la-xuventa-salmantina</link>
			<guid>http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/01/17/comunicau-pa-la-xuventa-salmantina</guid>
						<description><![CDATA[<p><strong>Darréu vou dicir lu que you piensu sobri l'estáu social y educativu de Salamanca.</strong></p>
<p>Salamanca yía una provincia llïonesa, inda que nun tenga autonomía'l país llïonés. Inda que seya Castiella y Llïón, daime lu mesmu.</p>
<p>Los zagales d'hogañu nun son cumu los sous guelos nun pasáu. Antañu, estos vestíanse d'un trax de fiestas nelos sous pueblos. Agora, eillos dexesan que nel pueblu nun haiga naide pa fumare porros y Dios sabe qué más.</p>
<p>Pur esu mesmu, hai que cambeare la situación autual. Guei día, la posibilidá de que dalgún zagal deprenda'l llïonés pula súa propria iniciativa, nun yía mui verdadera. Antañu, los sous guelos escoitaban música los cantautores los pueblos d'alredor. Agora,´un enxeme de música americana ou inglesa, que nun val pa ná (y nun m'avergoñu de dicilu). Asina, ¿Pur quéi, si los mozinos quieren escoitar esi tipu de música, nun vamos-ys dare esa música'n llïonés?</p>
<p>¡E´si yía'l problema! El llïonés nun-ys importa a los zagales la nuesa provincia. </p>
<p>Suañare cun eillu tá bien, peru si nun materializamos esas cousinas, llueu nos quixaremos de que seya una llingua cul destinu yía la muerte.</p>
<p><a href="http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/01/17/comunicau-pa-la-xuventa-salmantina#VerComentarios">Leer Comentarios</a></p>]]></description>
			<pubDate>Thu, 17 Jan 2008 20:59:36 GMT</pubDate>			</item>
		
			<item>
			<title>L'artículu 3.3 la constitución d'Hespaña, ¿Cuandu se fadrá rïalidá?</title>
			<link>http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/01/16/lartaculu-33-la-constitucian-dhespaaa-cuandu-se-fadra-raalida</link>
			<guid>http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/01/16/lartaculu-33-la-constitucian-dhespaaa-cuandu-se-fadra-raalida</guid>
						<description><![CDATA[<p>Creyere que yía posible que los nuesos zagales deprendan la súa llingua, güei, nun ye mui rïal, la verdá. Y esu nun tien outru nome que inxusticia.</p>
<p>Fai bien poucu, un mocinu entrugóume dalgu asina cumu "¿Qué ye'l llïonés? ¿Un acentu?". Nun lu podía creyere... Hai xente que nun sabe lu que ye la llïngua la nuesa comunidá salmantina.</p>
<p>Pur esu, ya recordandu'l númberu 3.3 la constitución d'Hespaña creyu que sería bonu que nelas escuelas se fixeran exercicios ou dalgu pa que la xuventú nun deixe olvidare lu que yía la llingua llïonesa.</p>
<p>¿Pur quei naide enseña'l charru-llïonés nela escuela de Ciarrodrigu? ¿Pur quéi nelos pueblos veciños cumu Espeya, Fuentes d'Oñoru... naide sabe falare charru-llïonés? ¿Pur quéi nelas comarcas d'El Rebollar ya Las Arribes el Dueru nun hai institucións que promuevan la llingua vernácula?</p>
<p>¿Pur quéi...? Piensen vostedes... piensen.</p>
<p><a href="http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/01/16/lartaculu-33-la-constitucian-dhespaaa-cuandu-se-fadra-raalida#VerComentarios">Leer Comentarios</a></p>]]></description>
			<pubDate>Wed, 16 Jan 2008 17:24:46 GMT</pubDate>			</item>
		
			<item>
			<title>Charru-llionés nelas escuelas de los nuesos pueblos</title>
			<link>http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/01/15/charru-lliones-nelas-escuelas-de-los-nuesos-pueblos</link>
			<guid>http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/01/15/charru-lliones-nelas-escuelas-de-los-nuesos-pueblos</guid>
						<description><![CDATA[<p>¿Nun creyedes que yá yía hora que l'idioma de los nuesos antepasáus yía dalgu que precisa d'atención pa que los zagales salmantinos la conozan?</p>
<p>Acompangu esti escritu cul enllace d'abaixu. Creyu que ye interesante saber isto, pa que se deprenda ¨charru-llïonés nelos colexios de Ciarrodrigu.</p>
<p>http://labarda.piranho.de/</p>
<p><a href="http://paislliones.gugara.com/kamil16/post/2008/01/15/charru-lliones-nelas-escuelas-de-los-nuesos-pueblos#VerComentarios">Leer Comentarios</a></p>]]></description>
			<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 22:55:07 GMT</pubDate>			</item>
</channel>	
</rss>
 
