" />
Bienvení@'l mieu blog chafallu :P ya gracias pula vuesa paciencia pur la tardanza de llograr esti blog,deixare dalgún camentariu :)
08/03/2006
Eiquí deixu dalgunos chascarriellos infantiles ou de tabierna del mieu pueblu:
Pim,piellu, cabardiellu, teng'un güei,
sabede arare,
trastornare,
da-y la vuelta'l culumare,
esti nennu piquinninu,
nun se quier acustare.
Una vieya meixouse n'un vasu relluciente,
ya outra bebióuselu albrirdrandu que yera augua ardiente.
Una vieya n'un corral tiru'n péu matóu'n pollu,
diañu de vieya que péu mas gordu!!
Una muyer fué a llavar,
olvidóse-y' l xabón
echu manu' l culu
ya sacou arroba ya cuarterón.
Hay deillos decires comu:
Desfrutaban mas qu'un burru n'un zebadal d'un probe.
Vinu vinín,
coupa copín,
coupín de coupa,
el que nun diga
Vinu vinín,
coupa copín,
coupín de coupa,
nun beberá una gouta
Esti vinín cristalinu,
nacíu ent' esverdiayás matas
a lus hos mas vallientes
fae-yos andar de gatas.
Un vieya xintou la metá un kilu mondongu<
ya toa la nueche anduvu cul orinal al llombu.
Manolu cacarolu,
cuandu meixa cacareixa.
Cuandu sube'l correor
tira peos al tambor.
Ou doutros que fan referencia a lus lláos:
Tesoutu burru mouchu.
Barrionuevu mierda nun cazuelu.
Enrriba la Villa pan y tortilla.
A l'entrá d'este pueblu lu primeru que se vé son lus ventanos abiertos y lus petates ensin faer.
Cuandu Llucianu tira un péu Domingu y Nnieves creen qu'hay fueu.
Antón poruntón cabritu de lladrón,
xantásteme las berzas y'agora dicesme que non.
>Carqueisa embotoná/graná lloba preñá,carqueisa floría lloba paría.
*XUÉU:
¿En qué tamos?
en tabletas
¿qué jantamos?
manzanetas
pus ágora baxate'l burru que you me montaré.
*Esti xuéu trata de qué dous personas punxiánse d'espaldas agarrás nos brazos ya un tira p' alantre ensin moverse' l sitiu, asina l'outru que lu tien a la sua espalda llevántalu, n'esti tiempu, dicense esti canciu.
Cuandu finan,toca faelu l'outru. El xuéu tien pur finalidá que, dempués la llabranza, quedabante lus güesos encarcaráos, entós, tenían que restrallare cuandu aguntabas el pesu de l'outru, asina, quedábaste miyor, el canciu dicíase pa calculare' l tiempu d'aguante, pa que l'espalda nun sofriera.
______________________________________
Adelino García García (del conceyu' l "SOTU", el cabeiru fou nél añu 2004)
El que nun tien llagar ni columar nun se considera del llugar.
Del Castru a la Pasada
dicen qu'hay un tesoru,
una Virxen de plata y un Cristu de oru.
El que nun tiene tierras nél Estremaeru
ni huerta nél Navariegu
nun ye vecín de Fresnedu***
***(La toponimia de Frisnéu ye "Fresnéu", dempués, hay varios falantes acastellanizáos que dicen Fresendu; Esti canciu quedóu cumu Fresnedu, purque en la segunda xeneraición perdióuse to la riqueza la nuesa llingua. Yía difícil creyere que en lus pueblos vecins entovía caltiénense la toponomía' l llugar y non, nél pueblu en sí, purque pur exemplu, en Finolléu síguese dicindu "Fresnéu" ou' n Torenu "Frisnéu".)
Licencia:CC Reconocimiento NoComercial SinObraDerivada
Aliciatodocelta2@hotmail.com
| ||||||
¡¡NUEVU!!
Canal de música tradicional liyonesa.
Calcái nel barner:
Amestar feed a:
Contautar col autor |
Archivu
| Quies facer un Blog equí
Sitiu desendolcáu, diseñáu y xestionáu 100% con Software llibre: GNU/linux, GIMP, PHP, MYSQL, APACHE, ...